Interkulturelle Bibliothek für Kinder und Jugendliche

Ausleihe von Büchern in über 50 Sprachen

Elsässerstrasse 7 4056 Basel
Anfahrtsplan
Bibliotheksleiterin: Maureen Senn-Carroll
Stellvertretende Leiterin: Ebru Wittreck
Tel 061 322 63 19

Öffnungszeiten

Dienstag, Mittwoch, Donnerstag und Freitag 15:00 Uhr – 18:00 Uhr
Samstag 10:00 Uhr – 12:00 Uhr
In den Ferien jeweils am Mittwochnachmittag geöffnet.
Schulklassen und Gruppen nach Absprache auch ausserhalb der regulären Öffnungszeiten.

Bücher aus der ganzen Welt – Die Welt in Büchern wieder finden.
In der Region Basel leben viele Familien aus allen Teilen der Welt. Ihre Kinder wachsen zwei- oder mehrsprachig auf und bewegen sich in verschiedenen Kulturen. Für diese Kinder und Jugendliche wurde der Bibliothek JUKIBU gegründet.

Was bietet die JUKIBU an?
Bücher und andere Medien in über 50 Sprachen Computer mit Internetzugang Gratis WLAN Lesungen und andere Veranstaltungen in verschiedenen Sprachen Kontakt- und Informationsmöglichkeiten in verschiedenen Sprachen

Wer steht hinter der Bibliothek?
Die Bibliothek wird vom Verein JUKIBU getragen. Alle Interessierten sind als Mitglieder herzlich willkommen. Das finanzielle Rückgrat der Bibliothek bilden die GGG Basel die Stiftung Habitat die Jacqueline Spengler Stiftung weitere Sponsoren die Beiträge der Vereinsmitglieder Die JUKIBU ist Mitglied des Dachvereins Interbiblio (Interkulturelle Bibliotheken der Schweiz)

Wer betreut die Bibliothek?
Die Bibliotheksleitung mit einem Team von ausgebildeten Bibliothekar/Innen SAB sowie engagierte Personen aus verschiedenen Sprachen und Kulturen

Unter dem Patronat der GGG Basel

PC-Konto 40-174221-6

Jahresbericht
JUKIBU Jahresbericht 2016
Jubiläumsbroschüre 2016 – 25 Jahre JUKIBU
JUKIBU Jahresbericht 2015
JUKIBU Jahresbericht 2014
JUKIBU Jahresbericht 2013
JUKIBU Jahresbericht 2012
JUKIBU Jahresbericht 2011

Ausleihe von Büchern in über 50 Sprachen

Höre deine Sprache - Verse und Lieder zum Anklicken

Albanisch

Kali, karroca, karroca, karocierri Deutsche Übersetzung Ein Pferd, eine Kutsche, eine Kutsche, ein Kutscher

Bosnisch/Serbisch

Preso Petar preko puta, Pita Pavie po pet puta: «Posto, Pavle, par pataka?» “Par pataka, pet pataka!” Deutsche Übersetzung Petar ging über die Strasse und fragte Pavie 5 Mal: „Wieviel kosten ein paar Enten, Pavie?“ „ Ein paar kosten 5 Enten.“

Deutsch

Eins, zwei, drei, Deutsch Butter auf den Brei, Salz auf den Speck Und du musst weg.

Englisch

Bubble gum, bubble gum in a dish, How many pieces do you wish? Answer: four One, two, three, four and you are not it. Deutsche Übersetzung Kaugummi, Kaugummi in einer Schale, Wie viele Stücke wünschst du dir? Antwort: vier Eins, zwei, drei, vier und du bist weg.

Französisch

Abracadabra et de la poudre de perlimpinpin Deutsche Übersetzung Abrakadabra mit einer Prise des Wunderpulvers

Italienisch

Sotto la panca la capra campa. Sopra la panca la capra crepa. Deutsche Übersetzung Unter der Bank lässt sich die Ziege nieder. Auf der Bank krepiert die Ziege.

Japanisch

ひらいたひらいた 何の花がひらいた れんげの花がひらいた ひらいたと思ったら いつの間にかつぼんだ つぼんだつぼんだ 何の花がつぼんだ れんげの花がつぼんだ つぼんだと思ったら いつの間にかひらいた sie öffnet sich, sie öffnet sich was ist das für eine Blume, die sich öffnet? eine Lotusblume hat sich geöffnet und gerade, als ich dachte, sie hat sich geöffnet noch bevor ich es wusste, hat sie sich wieder geschlossen sie verschliesst sich, sie verschliesst sich was ist das für eine Blume, die sich verschliesst? eine Lotusblume hat sich geschlossen und gerade, als ich dachte, sie verschliesst sich noch bevor ich es wusste, hat sie sich wieder geöffnet

Kroatisch

Eci, peci, pec, Ti si mali zec, A ja mala vjeverica, Eci, peci, pec. Deutsche Übersetzung Ezi, pezi, pez, du bist ein kleiner Hase, Ich bin ein kleines Eichhörnchen, ezi, pezi, pez.

Portugiesisch

Bom dia Deutsche Übersetzung Guten Tag

Rätoromanisch

Bun di Deutsche Übersetzung Guten Tag

Schweizerdeutsch

Aazele, Bölle schele, d’ Chatz gaht uf Walliselle, chunt si wieder hei, Hätt si chrummi Bei, Piff, paff puff, Und du bisch ehr und redlich duss

Spanisch

Tres tristes tigres trigan trigo en un trigal. Deutsche Übersetzung Drei traurige Tiger ernten Weizen auf einem Weizenfeld

Tamilisch

Kizhatu kizhavan vyazhakizhamai vaazhai pazhathil vazhuki vizhunthan. Deutsche Übersetzung Am Donnerstag ist ein alter Mann auf einer Banane ausgerutscht.

Thailändisch
Türkisch

Igne, migne, Ucu dügme. Alcik balcik Sen gir ! Sen cik ! Deutsche Übersetzung Nadel madel, auf der Spitze ist der Kopf. Pflatsch, pflotsch, du kommst rein, du gehst raus.

Ungarisch

Mitglied werden

Anmeldung für eine Mitgliedschaft im Verein

Name / Vorname *

Email

Strasse

PLZ / Wohnort

Datum

Telefon

Anzahl Personen

Bemerkungen

Bitte diesen Text abtippen
captcha

Allgemeine Anfragen

Fragen zu der Bibliotheksbenutzung und den Veranstaltungen, die in der JUKIBU stattfinden

Name / Vorname *

Email

Sprache

Bemerkungen

Bitte diesen Text abtippen
captcha


Schirm-Scharm im St. Johanns-Park von 15-17 Uhr

18. | 25. August 2017
01. | 08. | 15. | 22. September 2017

Bücher, Spiel, Geschichten mit Sylvie Carteron Pfister oder Christine Gaudin Liebendörfer immer freitags bei trockener Witterung. Unter Bäumen in bunten Büchern blättern, Dinge entdecken, Sachen suchen, um den Schirm springen, rätseln, basteln, Geschichten hören: Fröhliche Nachmittage im Park für Kinder und alle!


Büchermarkt in der JUKIBU

Bis 16. Oktober 2017

Günstige Kinder- und Jugendbücher in Deutsch und anderen Sprachen


Die Buchbinder Bande
So ungefähr 1x pro Monat - samstags- in der Bibliothek JUKIBU

August - Dezember 2017, jeweils 10.00-15.00 Uhr
19. August
26. August
30. September
28. Oktober
25. November
16. Dezember

Für Kinder von 9 - 12 Jahren

Zusammen mit der Buchbinderin und Künstlerin Ximena Amador schaffst du Objekte aus Papier, gestaltest Hefte und Bücher.

Mitbringen: Fürs gemeinsame Picknick etwas Gesundes zum Teilen für alle

Anmeldung in der Bibliothek JUKIBU

Flyer


Schenk mir eine Geschichte
Entdecken Sie mit Ihrem Kind die Welt der Geschichten und der Bilderbücher
Neue Veranstaltungsreihen fangen im Herbst 2017 in folgenden Sprachen und an folgenden Wochentagen in der JUKIBU an.

Tamilisch: jeweils am Samstag 10.30-12.00 Uhr ab 02. September
Deutsch - mehrsprachig: jeweils am Mittwoch 15.30-17.00 Uhr ab 06. September
Portugiesisch: jeweils am Freitag 16.00-17.30 Uhr ab 08. September
Türkisch: jeweils am Samstag 10.30-12.00 Uhr ab 04. November
Albanisch: jeweils am Mittwoch 15.30-17.00 Uhr ab 01. November

Für Eltern mit Kindern von 2-6 Jahren und ihre Geschwister in Begleitung ihrer Eltern oder Grosseltern. Geschichten hören und erzählen, Verse und Lieder kennenlernen, singen, malen, basteln.

Flyer Deutsch
Flyer Tamilisch
Flyer Portugiesisch
Flyer Türkisch
Flyer Albanisch


Geschichtenerzählen mit dem Basel Children's Trust (BCT)
BCT Reading at the JUKIBU
Jeweils der letzte Samstag im Monat 10.30-11.30 Uhr
The English reading sessions are scheduled on the last Saturday of each month from 10:30-11:30am

Termine bis Ende 2017
Reading dates for the second half of 2017
Sa. 26. August
Sa. 30. September
Sa. 28. Oktober
Sa. 25. November
Sa. 16. Dezember

Storytelling und Basteln auf Englisch für Eltern mit Kindern ab 4 Jahre
After the storytelling, there will be a small arts and crafts projected, related to the story.


Geschichten im Park
Vorlesefest im Kannenfeldpark
GESCHICHTENBAUM JUKIBU

Sonntag, 27. August 2017, 11.00-17.00 Uhr

Das Erziehungsdepartement des Kantons Basel-Stadt lädt zum grossen Vorlesefest ein. Für Kinder ab drei Jahren und Familien.

In acht mongolischen Jurten werden im Dreissig-
Minuten-Takt Geschichten vorgelesen und in einer
Jurte können die Kinder unter Anleitung basteln.

In einer dieser Jurten werden von der JUKIBU Geschichten in vielen Sprachen erzählt.

Flyer


"GESCHICHTENBAUM
Français
(Französich)

Freitag 29 September 2017 von 19:00 bis 21:00 h Vendredi 29 septembre 2017, 19h ‐ 21h00

Nuit du conte en français

Nacht des Märchens in Französisch
Avec Sylvie, Lili, Elisabeth et Christine